
Onze aanpak
Hoe pakken wij het aan om de Schatkamer van de Nederlandse taal continu te kunnen actualiseren, maar ook duurzaam te beheren, permanent te onderhouden en laagdrempelig beschikbaar te stellen?
Centrale data-infrastructuur van de Nederlandse woordenschat
Het INL heeft een allesomvattende kennisbank van de Nederlandse taal gelanceerd, de Taalbank Nederlands. Daarin worden honderdduizenden woorden en woordgroepen uit de historische en moderne Nederlandse taal voorzien van informatie over spelling, uitspraak, betekenis, morfologie en syntaxis. Ook informatie over combinatiemogelijkheden met andere woorden en over de context van het gebruik (pragmatiek) maakt deel uit van de kennisbank. Basis voor de data-infrastructuur zijn de lexicografische bronnen en corpora van het INL, aangevuld met materiaal van derden.
Met deze opzet zijn we toegerust om de steeds grotere stroom aan taalmateriaal te kunnen hanteren. Dat betreft de onuitputtelijke hoeveelheid hedendaags Nederlandse woordenschat die ons via de media en het internet bereikt en de steeds grotere hoeveelheid historisch materiaal vanuit bijvoorbeeld Google Books of de digitaliseringsprojecten van bibliotheken. De centrale data-infrastructuur van de Nederlandse woordenschat moet een veelomvattende dwarsdoorsnede van de Nederlandse taal geven en is voor iedereen toegankelijk.
Kennismanagement
Om dit alles te realiseren is kennis nodig. Kennismanagement is daarom structureel in onze organisatie verankerd. Voor het gezamenlijk en persoonsonafhankelijk vastleggen van kennis maken we veelvuldig gebruik van wikisystemen. Werkzaamheden worden uitgevoerd door teams van mensen met diverse expertise uit de verschillende afdelingen van het INL. Hierdoor bevorderen we kennisdeling en stimuleren we project- en afdelingsoverschrijdende betrokkenheid.
Omdat we ook materialen van anderen beheren, onderhouden en beschikbaar stellen, en een knooppunt vormen in een Europees netwerk voor het toegankelijk maken van taalmateriaal en taaltechnologie, worden we in de gelegenheid gesteld om kennis hierover uit te wisselen met anderen. Die uitwisseling van kennis bereiken we ook in diverse andere samenwerkingsverbanden.
Onze webwinkel
De TST-Centrale is de (web)winkel van het INL waar taalmaterialen worden verworven, beheerd en beschikbaar gesteld. De TST-Centrale is een kerntaak van het INL. De producten van de TST-Centrale zijn digitale taalmaterialen (data, software, documentatie) met een relatie tot het Nederlands, bijvoorbeeld tekst-, spraak en videoverzamelingen (corpora) voorzien van woordsoortinformatie, woordenboeken, frequentielijsten, zoeksoftware met kennis van natuurlijke taal en documentatie over standaarden, methoden en formaten.
De producten en diensten van de TST-Centrale hebben een sterke positie van het Nederlands in de informatiemaatschappij tot doel. In de informatiemaatschappij wordt steeds meer gebruik gemaakt van taal- en spraaktechnologie (TST): men kan webpagina’s laten voorlezen, officepakketten hebben spelling- en grammaticacontrole, er komen steeds meer vertaaltools op de markt en bij steeds meer telefonische diensten wordt spraakherkenning ingezet.
Advisering en overige dienstverlening
Het INL levert naast producten ook diensten. Via een servicedesk beantwoorden we vragen. Externe experts helpen ons waar nodig. Men kan bij ons terecht voor advies over standaarden, en formaten en we bieden maatwerk, workshops en gastcolleges aan bij onze producten. Ook als het gaat om intellectuele eigendomsrechten kan men onze hulp inschakelen.
Als we onderzoeksresultaten in beheer nemen, zorgen we ervoor dat ze beschikbaar worden gesteld als veilige, betrouwbare en goed gedocumenteerde producten. Daarnaast nemen we een beleidvoorbereidende rol op ons als het gaat om de bredere infrastructuur voor Nederlandstalige taal- en spraaktechnologie. We brengen advies uit aan beleidsmakers, opdrachtgevers en financiers. Zo dragen we actief bij aan een sterke positie van het Nederlands in de informatiemaatschappij.



